Wednesday, April 2, 2014

Kafka and Dostoevsky as "Blood Relatives"

Glad there is a connection..

Kafka's private library, unfortunately recorded a decade after his death, contained Dostoevsky's "Letters", "The Brothers Karamazov", "Crime and Punishment", and a one volume collection of shorter works with the title "The Gambler". (4) In 1914 a German translation of Dostoevsky's "Complete Works" had become available. On thebasis of Kafka's Letters and Diaries we know that he read many other works besides those in his library, including Nina Hoffmann's Dostoevsky biography and Strachov's introductory essay to Dostoevsky's "Collected Works". Further it will become obvious that, although unmentioned, Kafka was familiar with "The Double". As early as 1913, in a letter to his fiance Kafka wrote: "the four men, Grillparzer, Dostoevsky, Kleist and Flaubert, I consider to be my true blood-relations". (5) This statement expresses not only his affinity with those men as writers, but also an identification with their existential complexion. In the one case, Kafka might have had in mind Dostoevsky's epilepsy, paralleled in his own life by tuberculosis and, perhaps even more so, the complex and ambiguous relationship with their respective fathers. In their writings this culminated for Dostoevsky in "The Brothers Karamazov", for Kafka in "The Judgment" and the notorious "Letter to His Father". As for their illness, both viewed it as release and punishment, both were aware of the complex and secret workings of mind and body, both cursing and blessing it at the same time. 
- Roman S. Struc, The University of Calgary